QUOTE (Kulong @ Apr 5 2004, 11:13 AM)
Can't read that site but that's great!
Everytime I go eat at a Vietnamese restaurant I'd always hear old Chinese songs sung in Vietnamese

There are so much that my ex-gf told me there's a whole category of Vietnamese music called "Chinese Melodies"

oh in the last part was the original letter from the japanese artist:
Dear Sir.
My name is Kazu Matsui and I am the producer and the husband of Keiko Matsui, who is Jazz musician-composer.
Recently I have received several letters from Vietnamese music lovers and journalists regarding Keiko's composition "Frontier," which is recorded in 1991 and released in the album Cherry Blossom in 1992. We were suggested that the tune called "Tinh thoi xot xa" was copied from "Frontier." When we listen to the "Tinh thoi xot xa," we were shocked. What I can say is that this case is very clear. Since the two versions are exactly the same tune, not just some sections are similar, nor some ideas are copied, but whole tune is copied.
<< He (Bao Chan) said in interview, he doesn't "dare" to think Keiko has stolen his song, but he confirmed that his song has not been affected by the Japanese. >>
However, the two version of the tunes are the exactly the same tune. If he composed this tune, he should be insisting that Keiko has stolen the tune. Amazing thing is that he copied not only the melody, but also the introduction arrangement ideas which is arranged by Keiko.
We can say that he copied the tune. It is obvious. When he said that his song has not been affected by the Japanese, there can be the reason. The tune was recorded as an English lyric vocal tune as Super Mario Brothers special album before we used it for Keiko's album. Both albums are produced by me and written and arranged by Keiko. He could copied the tune from this vocal version, if
he does not recall instrumental version of the tune.
I do not want to use the word "stolen," but in this case, he copied whole tune with, and also, saying that he composed it. That is very wrong. If this happened in US, our management company and publishers will take this case to the court. And we can win easily.
But we are not sure what we should do. Since it has happened in Vietnam and we do not know people there.
Please ask Vietnamese people for us, what we should do.
Please tell them to make the composer, Bao Chan, to tell the truth and make us some suggestions.
Please tell the Vietnamese people, to listen to Keiko's music and feel the sincerity of her mind. If they know Keiko, they understand that she is not the kind of person who steal things. Keiko has released 16 albums in Japan, US and Europe. And all the tunes are composed by her. Her talent is in composition.
She does not have to copy anything and I have produced all the albums. All the tunes were born in our house in Tokyo or US.
Bao Chan knows, we know, and Buddha knows the facts.
We would like to come to Vietnam someday and do the concerts. We want to be friends with them. And we want them to know the real composer of the tune.
Thank you very much.
We hope to see you soon, in your country.