Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Your Kids:
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Vietnamese Chat
Pages: 1, 2
DragonMP
Chào anh chị em AsiaFinest Forum !

I recently was discussing with Vietnamese friends about if and what names will be given to their children, and mixed opinions were received.

Let me throw out a few names I heard - Khải , Thụy Vy , Conner , Mai Linh , Brad...

Seems as though boy names have more of a tendacy to be American than girl names.

I have names (vietnamese) in mind already but don't want anybody to use them so xin lỗi nhé icon_wink.gif
ditim
yes, my children will have Vietnamese name
for a boy i want to call him Vinh
for a girl i want to call her Vy or Quyen Di
Nam Quoc Son Ha
Yeah I think Vietnamese kids born Overseas should have Viet names.
herosword
A combination of both for convience. Vietnamese name to be used at home an and among Vietnamese. American name to make it easier on everyone else. Vietnamese name will be first and American name should be in the middle. THat way it fits this model. Vietnamese-American. Viet first. American second.
DAI_VIET
Of course. All my kids will have my middle name: Uy. The girls will have Uy Thi.
herosword
That doesn't sound like an attractive name for a girl. icon_smile.gif . Still, if you had a hot daughter, it'll make up for it.
DAI_VIET
QUOTE (herosword @ Mar 25 2004, 11:53 PM)
That doesn't sound like an attractive name for a girl. icon_smile.gif . Still, if you had a hot daughter, it'll make up for it.

For example: Trần Uy Quốc as a guy. Trần Uy Thị Oai as a girl. Hehehheheee...

Scare the guys off from my future daughters.
herosword
Haaahahaha. Are all Vietamese parents overprotective of their daughters? Geez you don't even have daughter and you're already planning. embarassedlaugh.gif THe obstacles Vietnamese guys face. It's like climbing Mt. Olympus.
DAI_VIET
QUOTE (herosword @ Mar 26 2004, 12:04 AM)
Haaahahaha. Are all Vietamese parents overprotective of their daughters? Geez you don't even have daughter and you're already planning. embarassedlaugh.gif THe obstacles Vietnamese guys face. It's like climbing Mt. Olympus.

Just from guys like you dude. J/k. embarassedlaugh.gif
Nam Quoc Son Ha
LOL... most Vietnamese parents are overprotective.
DAI_VIET
QUOTE (Nam Quoc Son Ha @ Mar 26 2004, 12:28 AM)
LOL... most Vietnamese parents are overprotective.

I will be one of them from people like myself right now. embarassedlaugh.gif
kimmie`licious
if i have a girl i - nhu thuy would be a nice name
and a boy- liem good name in english toos ..

and yes parents are strict on their daughters for some reason? especially the youngest grrrs
Jayson
If I do have kids someday I'd definitely give them a Vietnamese name. But since I'm part Korean also, I'd give my daughter a Korean name and my Son a Vietnamese because my Mom is Korean and My Dad is Vietnamese. biggrin.gif

BTW, how does Tia sound for a Vietnamese name? good?
DAI_VIET
Tia? Nah, try "Tuan" because it's my name. Hehehehe...
Jayson
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:19 PM)
Tia? Nah, try "Tuan" because it's my name. Hehehehe...

embarassedlaugh.gif ... But sharing is caring. biggrin.gif

The thing is, I've seen too many people with the name tuan.
DAI_VIET
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.
Jayson
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:25 PM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

I never knew that. Thankx for the Info.

BTW, are there a lot of chams living in Vietnam? If so, around how many do you think?
DAI_VIET
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 12:28 PM)
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:25 PM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

I never knew that. Thankx for the Info.

BTW, are there a lot of chams living in Vietnam? If so, around how many do you think?

I don't know, but their old capital was about 100 km southwest of Da Nang city. I am thinking the Chams are probably at around more than 2 million people in Vietnam, and some in Cambodia, Thai, and Laos. But that's just a rough estimate on top of my head.
Jayson
Thankx again for the Info you have provided me with. beerchug.gif
Kulong
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 11:25 AM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

In Chinese, "die" (pronounced dee-yeh) also means father. It's interesting that it sounds similar to "tía" and also "dad" in English.
DAI_VIET
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 12:47 PM)
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 11:25 AM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

In Chinese, "die" (pronounced dee-yeh) also means father. It's interesting that it sounds similar to "tía" and also "dad" in English.

But "tía" here pronouces with a "t" though. It's like "tee" with an "a" after it.
Kulong
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 11:50 AM)
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 12:47 PM)
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 11:25 AM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

In Chinese, "die" (pronounced dee-yeh) also means father. It's interesting that it sounds similar to "tía" and also "dad" in English.

But "tía" here pronouces with a "t" though. It's like "tee" with an "a" after it.

Ah I see, well, maybe it isn't as close as Chinese and English. In Chinese, sometimes kids can call their father "die-die" (dee-yeh-dee-yeh), sort of like how kids call their father "dad-dad" in English.

But whatever the case, it's still interesting icon_smile.gif

Also, sometimes I get confused between the "d" and "t" sounds in Vietnamese. If I recall correctly, one of them is supposed to sound like the other.
herosword
QUOTE (kimmie`licious @ Mar 26 2004, 01:57 AM)
if i have a girl i - nhu thuy would be a nice name
and a boy- liem good name in english toos ..

and yes parents are strict on their daughters for some reason? especially the youngest grrrs

I think it's good that they're strict. But after they reach a certain age like 16, let them go on dates and stuff. Some parents won't even let their daugthers at that age go out. icon_sad.gif
Jayson
Kulong, you going to give your kid(s) an American name or a Chinese name? What will the name(s) be?
DAI_VIET
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 12:53 PM)
Also, sometimes I get confused between the "d" and "t" sounds in Vietnamese. If I recall correctly, one of them is supposed to sound like the other.

Hmm... never noticed that, but it's usually the southerners that pronounce Vietnamese in an odd fashion. They always mix the letters "d" and "v" (not "t") together. Like:

Go home = đi về (the right way, with a "v" in it)

They say: đi dề (wrong!). And duck is "vịt" (right way) but they say it "dịt." Arrghh... not good not good.
Jayson
Isn't Tia pronounced in Vietnamese 'Ta-i'?
DAI_VIET
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 01:01 PM)
Isn't Tia pronounced in Vietnamese 'Ta-i'?

Nope, it's "t ía" or "tee ía".
Kulong
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 11:59 AM)
Kulong, you going to give your kid(s) an American name or a Chinese name? What will the name(s) be?

I would give them Chinese names. Depending on where they end up living, if in the U.S. and they want their own American nickname then I wouldn't stop them from adopting one.

Son:

Kaiji


Daughter:

Tingya


And their surname would be Wang of course biggrin.gif
Jayson
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 01:22 PM)
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 11:59 AM)
Kulong, you going to give your kid(s) an American name or a Chinese name? What will the name(s) be?

I would give them Chinese names. Depending on where they end up living, if in the U.S. and they want their own American nickname then I wouldn't stop them from adopting one.

Son:

Kaiji


Daughter:

Tingya


And their surname would be Wang of course biggrin.gif

Good choice with the names. beerchug.gif
ngo.ngochy
" Isn't Tia pronounced in Vietnamese 'Ta-i'?" - jayson
i think u meant Ta`i?... means talented?... btw, Tia is a girl name in english so there maybe some teasing.... biggrin.gif

to answer ur question, my kids will have Vietnamese name.. i haven't think of the name.. but if it's a girl it'll start with Q... and if my husband is really annoying, my kids will have my lastname too!! eek.gif biggrin.gif biggrin.gif

kuluong, ur lastname is Vu*o*ng in Vietnamese... i never would've known...
tattra
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 12:53 PM)
Ah I see, well, maybe it isn't as close as Chinese and English. In Chinese, sometimes kids can call their father "die-die" (dee-yeh-dee-yeh), sort of like how kids call their father "dad-dad" in English.

But whatever the case, it's still interesting icon_smile.gif

Also, sometimes I get confused between the "d" and "t" sounds in Vietnamese. If I recall correctly, one of them is supposed to sound like the other.

I think the word "tía" probably come from a certain ethnic of Chinese living in the south (Teo Chiu ?). I've never heard it from a northern Viet. Some Viets also use the Han-Viet word "huynh" (older bro) in informal greetings.
Jayson
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 01:35 PM)
" Isn't Tia pronounced in Vietnamese 'Ta-i'?" - jayson
i think u meant Ta`i?... means talented?... btw, Tia is a girl name in english so there maybe some teasing.... biggrin.gif

to answer ur question, my kids will have Vietnamese name.. i haven't think of the name.. but if it's a girl it'll start with Q... and if my husband is really annoying, my kids will have my lastname too!! eek.gif biggrin.gif biggrin.gif

kuluong, ur lastname is Vu*o*ng in Vietnamese... i never would've known...

Girls name in English, huh?.. I guess it isn't a good idea to name my kid Tia than. I don't want him to be teased or stuff into a locker at School. embarassedlaugh.gif

If you have any suggest on any good Vietnamese names for guys than let me know.

BTW, what's your last name?
Wait... let me guess. It isn't Nguyen, is it? sure.gif
ngo.ngochy
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:25 PM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

I called my dad "ong ba".. i live near Nha Trang
Kulong
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 12:35 PM)
kuluong, ur lastname is Vu*o*ng in Vietnamese... i never would've known...

It's "Kulong" and yes, I'm aware that my surname in Vietnamese is Vuong icon_smile.gif Why that is surprising to you I wouldn't know.
DAI_VIET
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 01:44 PM)
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:25 PM)
Did you know that "tía" also means "dad" in south-central Vietnam? Somewhere around Binh Dinh, Nha Trang, and those provinces. Probably from the old Cham word.

I called my dad "ong ba".. i live near Nha Trang

You call your dad "ông ba"? Heheheehee... funny. I just call him "ba."
ngo.ngochy
slow down, i'm slow...

i'm not very good with name i can't suggest to you... no, my lastname is Ngo, i was joking, but i guess i dun know you well enough to joke??...

Kuluong, sorrie u dun like kuluong, anyway.. i would'nt have known it's Vuong if i dun see the Han character??.. well, if it's new to me then i'm surprised... well, most of the things anyway...

Thx, tattra, for the info icon_smile.gif... i kno how to use it in window... i still have a hard time using linux icon_sad.gif ... oh and they used "huynh" 'cuz of phim tap i think...
Kulong
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 12:54 PM)
Kuluong, sorrie u dun like kuluong, anyway.. i would'nt have known it's Vuong if i dun see the Han character??.. well, if it's new to me then i'm surprised... well, most of the things anyway...

Uhm, it's "Kulong", not 'u'... embarassedlaugh.gif

So you recognize Hanzi (Chu Nho)?
ngo.ngochy
Tuan a`, i call my daddy o^ng ba, and mommy ba` ma'.... yeah, just my family biggrin.gif:D btw, di ve and di de.. i disagree with you, just because we pronounced it differently doesn't mean that it's wrong.. i still have a very Nha Trang accent and i am proud of it!... also, american and british have different way of pronouncing certain words anyway, and nobody said american pronounced it wrong..

well, i recognize a few of Chu Nho... i think imma learn some of Chu Nom when i go to Vietnam this summer 'cuz my uncle knows a bit icon_smile.gificon_smile.gif. i meant to type Kulong!! so shush tongue.gif tongue.gif biggrin.gif
DAI_VIET
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 02:17 PM)
Tuan a`, i call my daddy o^ng ba, and mommy ba` ma'.... yeah, just my family biggrin.gif:D btw, di ve and di de.. i disagree with you, just because we pronounced it differently doesn't mean that it's wrong.. i still have a very Nha Trang accent and i am proud of it!... also, american and british have different way of pronouncing certain words anyway, and nobody said american pronounced it wrong..

Yah, I guess you're right. It's funny when people call their parents by "ông" Hahahhaha... I guess you will call your parents "ông già," and "bà già" when they get old huh? Hahahhaha... that sounds so funny.








P.S. Đà Nẵng rules!
Kulong
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 01:17 PM)
well, i recognize a few of Chu Nho... i think imma learn some of Chu Nom when i go to Vietnam this summer 'cuz my uncle knows a bit icon_smile.gificon_smile.gif. i meant to type Kulong!! so shush tongue.gif tongue.gif biggrin.gif

I'm learning Chu Nom right now, slowly but surely biggrin.gif
ngo.ngochy
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 02:21 PM)
Yah, I guess you're right. It's funny when people call their parents by "ông" Hahahhaha... I guess you will call your parents "ông già," and "bà già" when they get old huh? Hahahhaha... that sounds so funny.


P.S. Đà Nẵng rules!

hey.. dun make fun of my family.. just wat we say is different... beside, my parents are old.. we also have nickname for them too.. like "chi. sa'u".. anyway.. it doesn't matter if Da Nang rules, as long as it takes good care of Vietnam icon_smile.gif

I'm glad you're enjoying yourself learning Chu Nom, Kulong.... maybe we can converse in Chu Nom one day.. hopefully...
DAI_VIET
QUOTE (ngo.ngochy @ Mar 26 2004, 02:29 PM)
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 02:21 PM)

Yah, I guess you're right. It's funny when people call their parents by "ông" Hahahhaha... I guess you will call your parents "ông già," and "bà già" when they get old huh? Hahahhaha... that sounds so funny.


P.S. Đà Nẵng rules!

hey.. dun make fun of my family.. just wat we say is different... beside, my parents are old.. we also have nickname for them too.. like "chi. sa'u".. anyway.. it doesn't matter if Da Nang rules, as long as it takes good care of Vietnam icon_smile.gif

I'm glad you're enjoying yourself learning Chu Nom, Kulong.... maybe we can converse in Chu Nom one day.. hopefully...

Da Nang takes pretty good care of Vietnam, considering it's the 3rd largest city in Vietnam, most cleanest, big harbour and is situated right in the center of Vietnam. It also provided Vietnam with a bunch of nationalists and patriots during the French-Indochina era. Clickhere. And I didn't make fun of your family. I just think that it's funny when people call their parents as "ong" and "ba".
DragonMP
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 12:17 PM)
If I do have kids someday I'd definitely give them a Vietnamese name. But since I'm part Korean also, I'd give my daughter a Korean name and my Son a Vietnamese because my Mom is Korean and My Dad is Vietnamese. biggrin.gif

BTW, how does Tia sound for a Vietnamese name? good?

Jayson, if your daughter grows up looking anything like Tia Carrera then you'll have your hands full
Jayson
QUOTE (DragonMP @ Mar 26 2004, 02:53 PM)
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 12:17 PM)
If I do have kids someday I'd definitely give them a Vietnamese name. But since I'm part Korean also, I'd give my daughter a Korean name and my Son a Vietnamese because my Mom is Korean and My Dad is Vietnamese.  biggrin.gif

BTW, how does Tia sound for a Vietnamese name? good?

Jayson, if your daughter grows up looking anything like Tia Carrera then you'll have your hands full

:shocked: Tia Carrera isn't Vietnamese/Korean, is she?

All I know is that she's a porn star. So I've heard... I swear. biggrin.gif
DragonMP
You have her mixed up with Asia Carrera icon_redface.gif , Tia Carrera is a non-porn movie actress (True Lies)
Jayson
QUOTE (DragonMP @ Mar 26 2004, 03:19 PM)
You have her mixed up with Asia Carrera icon_redface.gif , Tia Carrera is a non-porn movie actress (True Lies)

Oh, i see.

hMmm.. How do you know about Asia Carrera. I wonder... embarassedlaugh.gif
supernovasp
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:59 PM)
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 12:53 PM)
Also, sometimes I get confused between the "d" and "t" sounds in Vietnamese.  If I recall correctly, one of them is supposed to sound like the other.

Hmm... never noticed that, but it's usually the southerners that pronounce Vietnamese in an odd fashion. They always mix the letters "d" and "v" (not "t") together. Like:

Go home = đi về (the right way, with a "v" in it)

They say: đi dề (wrong!). And duck is "vịt" (right way) but they say it "dịt." Arrghh... not good not good.

it's not an odd fashion, it's an old fashion which is pretty surprising to me..
Saigon has always been the most western influence city in vietnam but it retains the older vietnamese.

Southerner said "Vietnam" as "Yiet nam" just like proper cantonese "Yoet Nam" (Lam is hongkong cantonese:P) , and mandarin Yuenan
DAI_VIET
QUOTE (Jayson @ Mar 26 2004, 03:26 PM)
QUOTE (DragonMP @ Mar 26 2004, 03:19 PM)
You have her mixed up with Asia Carrera icon_redface.gif , Tia Carrera is a non-porn movie actress (True Lies)

Oh, i see.

hMmm.. How do you know about Asia Carrera. I wonder... embarassedlaugh.gif

embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif embarassedlaugh.gif
DragonMP's got lots of free time.
ngo.ngochy
QUOTE (supernovasp @ Mar 26 2004, 03:39 PM)
QUOTE (DAI_VIET @ Mar 26 2004, 12:59 PM)
QUOTE (Kulong @ Mar 26 2004, 12:53 PM)
Also, sometimes I get confused between the "d" and "t" sounds in Vietnamese.  If I recall correctly, one of them is supposed to sound like the other.

Hmm... never noticed that, but it's usually the southerners that pronounce Vietnamese in an odd fashion. They always mix the letters "d" and "v" (not "t") together. Like:

Go home = đi về (the right way, with a "v" in it)

They say: đi dề (wrong!). And duck is "vịt" (right way) but they say it "dịt." Arrghh... not good not good.

it's not an odd fashion, it's an old fashion which is pretty surprising to me..
Saigon has always been the most western influence city in vietnam but it retains the older vietnamese.

Southerner said "Vietnam" as "Yiet nam" just like proper cantonese "Yoet Nam" (Lam is hongkong cantonese:P) , and mandarin Yuenan

oh, i thought it was 'cuz it's an easier way of pronouncing it... 'cuz u dun have to do much work with ur mouth...
drunk_on_tea
My children will have Vietnamese name, middle name and surname. The surname of course will be mine hehehe. I think I will refrain from names of heroes or other notable figures because they'll have a large shoe to fill. As for the names themselves, I haven't decided yet. The suggestions made so far have been nice.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.