Help - Search - Members - Calendar
Full Version: a question to vietnamese
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Vietnamese Chat
IORI
how do u pronounce quoc

is it like kwok or c@ck?
vi3tgirl3
are you vietnamese? if you are, then you should know how to pronounce it. but, it looks like your not, so ask a vietnamese person. i am vietnamese myself and i know how to pronounce it, but i just don't know a good way to get you to understand... xin loi...
Demen
you can pronounce it as kwok icon_smile.gif
Sandra
Ha. My husband and my son happens to have that quoc in their name.

It means country and we say coo (like in cool without the l sound) and add oar at the back. Do not pronouce the C sound at the back. It should not sound like quock. Just soft coo-oar.

That's the best imitation I could get. Honestly, I call my son QUOCK, to the consternation of my Vietnamese husband. icon_redface.gif
no1trishfan
i pronounce it wuk cos in viet QU sounds like a W...
sHoRti_bEbi
QUOTE (no1trishfan @ Oct 14 2003, 03:19 AM)
i pronounce it wuk cos in viet QU sounds like a W...

depends which part of vn ur from..
cud pronounce something like gwok..
IYIiDWeSt_T.S.I3
c@ck ...LOL?
Cevilgenius
.... i dun get it
LiL_VieT_Dr4g0n
DAYM!!! now i feel ashamed that i cant speak viet... heh... xD icon_rolleyes.gif
illegal
my friend name is quoc..he is viet..north i think..dun kno..he pronounce is as kwok
therra
right now i can't think of any words in english that rhymes with it, so i'll try write it in english instead: Quoak. Notice the english word "oak" in the word Quoak. Now pronounce the word "oak" and combine it with "Qu."

to get more presise, pronounce the "Qu" like a K. for example, the word Kick and Quick. You pronounce the K with a heavier tone in the word "Kick", right? where as in "Quick", the K is prolong.

using this i think you should be able to pronounce the word with 85-90 percent accuratecy, which is better than c@ck.

Also the word "Quoc" in different cases (noun, adjective, verb) can also mean differnt things as well: quo^'c da^t = dig soil; quo^'c Ky` = national anthem; Anh Quo^'c = English Country (Aka England).
Sweet Dream*~
there are lots of vietnamese surnames that are hard to pronounce...
supernovasp
QUOTE (Sweet Dream*~ @ Jan 4 2004, 03:42 AM)
there are lots of vietnamese surnames that are hard to pronounce...

such as the most popular one: nguyen..
Colordevil
But what is nguyen pronocue in chinese?
G2k1boy
I got this from cds in another thread:

Nguyen is as Yuen in Cantonese or Ruan in Mandarin and interpreted in Chinese character as
DragonMP
QUOTE (IORI @ Sep 2 2003, 04:27 AM)
how do u pronounce quoc

is it like kwok or c@ck?

It's pronounced Quốc icon_smile.gif

BTW, I'm a newb ~ Hi to All ~
Kulong
QUOTE (G2k1boy @ Jan 4 2004, 10:24 PM)
I got this from cds in another thread:

Nguyen is as Yuen in Cantonese or Ruan in Mandarin and interpreted in Chinese character as

Just an interesting fact, Ruan is also a Chinese music instrument.



Also, Ruan is a Chinese surname as well, though not a common one. The Chinese fighter jet pilot, Wang Wei had a wife named Ruan Guoqin.
ricers_r_queer
Since mah name is Quoc, Viet, or Scott.... I would kno, ty very much XD

err.. I pronounce it as wuuk.<------------- that's how icon_wink.gif

oh yea, my last name is Nguyen. XD how odd.

anywho, lets name all the ways to pronounce nguyen!

I'll naem al the kinds Ive been called:
Ne guy en
Win (wher the fu-k they that fruM?)
Nu yen
Nguyen (that's hwo i say it)
Nu wen


er. that's all ive been called... ne1 else got others?
supernovasp
QUOTE (ricers_r_queer @ Jan 27 2004, 08:57 PM)
Since mah name is Quoc, Viet, or Scott.... I would kno, ty very much XD

err.. I pronounce it as wuuk.<------------- that's how icon_wink.gif

oh yea, my last name is Nguyen. XD how odd.

anywho, lets name all the ways to pronounce nguyen!

I'll naem al the kinds Ive been called:
Ne guy en
Win (wher the fu-k they that fruM?)
Nu yen
Nguyen (that's hwo i say it)
Nu wen


er. that's all ive been called... ne1 else got others?

or simply wen

To those who want to hear how to say nguyen:

http://www.csupomona.edu/~faculty_computin...mese/nguyen.wav
bebegurl
QUOTE (sHoRti_bEbi @ Oct 14 2003, 01:43 AM)
depends which part of vn ur from..
cud pronounce something like gwok..
*


i thkn this is the best english pronounciation..sounds more right.. icon_smile.gif
=FiOnA=
QUOTE
 
QUOTE (Sweet Dream*~ @ Jan 4 2004, 03:42 AM)
there are lots of vietnamese surnames that are hard to pronounce...


True ...especially some1 who has name "Phuoc" ...lol.......pronounce would be F**K.....that's why dont name ur son that name ....or otherwise he will blame u why u give him that name bawling.gif bawling.gif
blacklight
If you want to say it the Northern way, you'll say Quoc as "kwok". If you want to say it the Southern way, you'll say "wuok" (I think). Whichever way, Kock (as in the American English word for the universally known male appendage) is not right. Welcome to globalization, dude: now, we have to worry about how our names sound to non-Vietnamese speaking people.

For the sake of their sanity and/or as a matter of cultural survival, those of us who have been given names like Dung, Quoc and Phuoc or Bich should consider either changing them or adding a Western first name or nickname: they are beautiful names in Vietnamese but when mangled in American English, they mean something totally different.

And now, for something totally different: beauty and brains.

http://www.asianreporter.com/stories/natio...5vietrhodes.htm
http://newsinfo.iu.edu/news/page/normal/2089.html (Her full name is Kathleen Diem-Anh Tran, by the way)

Does anybody have any questions as to where Vietnamese men would be without Vietnamese women, or for that matter where Vietnam would be without the contributions of Vietnamese women? Thank you.
Akena
QUOTE (blacklight @ Jan 13 2006, 09:12 PM)
For the sake of their sanity and/or as a matter of cultural survival, those of us who have been given names like Dung, Quoc and Phuoc or Bich should consider either changing them or adding a Western first name or nickname: they are beautiful names in Vietnamese but when mangled in American English, they mean something totally different.


I believe ppl with those names in oversea would know that themselves, dont be stressed. With ppl in Vietnam, they don't have to change or alter their names.

hêhê what about those english guys, why they have name like d!ck (ie d!ck Smith) icon_smile.gif
blacklight
To Akena:

"I believe ppl with those names in oversea would know that themselves, dont be stressed. With ppl in Vietnam, they don't have to change or alter their names."

Agreed. In addition, an American first name of "d!ck" appended to a Vietnamese first name of "Hung" would be a most unfortunate combination. "Hung d!ck: you got yourself admitted to Harvard? You lucky stiff!"
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.