Help - Search - Members - Calendar
Full Version: How do I say these phrases in Vietnamese
Asia Finest Discussion Forum > Asian Culture > Vietnamese Chat
atljogger
I am a writing a funny song for my friend's birthday. He is Vietnamese-American so I am trying to say the following phrases in Vietnamese where he will understand them. I've tried to look on the internet for the translation so let me know if what I have written is correct.

Thanks,
Reid

How are you / How's it going - Co khoe khong

I miss you so much - Toi nho ban lam

I am horny - dam tac ??? (this is supposed to be the humorous line). Or "yum yum"



If the correct way to say these is slang, I want to make sure he would understand them.
supernovasp
QUOTE(atljogger @ Mar 19 2007, 12:49 PM) [snapback]2801242[/snapback]

I am a writing a funny song for my friend's birthday. He is Vietnamese-American so I am trying to say the following phrases in Vietnamese where he will understand them. I've tried to look on the internet for the translation so let me know if what I have writting is correct.

Thanks,
Reid

How are you / How's it going - Co khoe khong

I miss you so much - Toi nho ban lam

I am horny - dam tac ??? (this is supposed to be the humorous line). Or "yum yum"
If the correct way to say these is slang, I want to make sure he would understand them.

Dam Tac means Peverted lol.. i don't know how to say i'm horny tho embarassedlaugh.gif
blacklight
QUOTE(atljogger @ Mar 19 2007, 12:49 PM) [snapback]2801242[/snapback]

I am horny - dam tac ??? (this is supposed to be the humorous line). Or "yum yum"

I believe that yum yum is Khmer for "suck suck"
atljogger
Thanks Supernova - that wont work, lol! Do the other two phrases look right?

So I've been told that "Anh nho em" is a better way to say I miss you a lot?
supernovasp
QUOTE(atljogger @ Mar 19 2007, 01:17 PM) [snapback]2801260[/snapback]

Thanks Supernova - that wont work, lol! Do the other two phrases look right?

So I've been told that "Anh nho em" is a better way to say I miss you a lot?

yea, anh nho em is i miss you, but more as the lover thing kiss.gif embarassedlaugh.gif
notnice2know
since u mention that ur friend is a He i dont think you should say anh nho em, that liek being gay man ur calling him EM. how bout "toi nho ban" ?
ECHO
"I miss you so much":
brothers--
older guy to younger guy: "anh nho em lam"....
younger guy to older guy: "em nho anh lam"

friendly (nice) friends--
"toi nho ban lam"

informal (cruder)/friends:
"tao nho may lam"

_______________-

"I'm horny"......"dam tac" sounds good, funny, perverted
.................."nham nho".....really perverted

pho75
QUOTE(atljogger @ Mar 19 2007, 12:49 PM) [snapback]2801242[/snapback]

I am a writing a funny song for my friend's birthday. He is Vietnamese-American so I am trying to say the following phrases in Vietnamese where he will understand them. I've tried to look on the internet for the translation so let me know if what I have written is correct.

Thanks,
Reid

How are you / How's it going - Co khoe khong

I miss you so much - Toi nho ban lam

I am horny - dam tac ??? (this is supposed to be the humorous line). Or "yum yum"
If the correct way to say these is slang, I want to make sure he would understand them.


I think the correct way of saying it is ... "oh..me so horny"
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.